AGB
Allgemeine Geschäftsbedingungen der FORIS AG durch FORIS lingua Fachübersetzungen.
FORIS lingua ist eine Marke der FORIS AG. Die allgemeinen Geschäftsbedingungen beziehen sich auf FORIS lingua als Marke der FORIS AG und werden im folgenden „FORIS AG“ benannt.
- Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Übersetzungsarbeiten der FORIS AG gelten für den gesamten Geschäftsverkehr zwischen der FORIS AG und ihren Kunden.
- Der Kunde hat dafür Sorge zu tragen, dass die von ihm zur Verfügung gestellten Dokumente in wettbewerbs-, marken- und namensrechtlicher Hinsicht nicht zu beanstanden sind. Die FORIS AG trifft insoweit keine Überprüfungspflicht.
- Der Kunde trägt die Verantwortung für erforderliche urheberrechtliche Genehmigungen. Sofern aufgrund von Urheber-rechtsverletzungen Ansprüche Dritter gegen die FORIS AG entstehen, ist der Kunde verpflichtet, die FORIS AG gegenüber diesen Dritten freizustellen.
- Der Kunde übermittelt die zu übersetzenden Dokumente mit Vertragsschluss an die FORIS AG. Im Fall einer Verzögerung der Übermittlung ohne vorherige Absprache mit der FORIS AG, kann die FORIS AG das ursprünglich vereinbarte Lieferdatum nicht gewährleisten. Das gleiche gilt für nachträgliche Änderungen in einer bereits fertigen Übersetzung aufgrund von Änderungen des Originaltextes durch den Kunden. Solche Änderungen werden entsprechend den Stundensätzen für Übersetzungsarbeiten gesondert in Rechnung gestellt.
- Die FORIS AG übernimmt keine inhaltliche oder rechtliche Prüfung der ihr zur Übersetzung übermittelten Dokumente. Eine Haftung für inhaltliche oder rechtliche Fehler der Übersetzung, die auf Fehlern im Originaldokument beruhen, besteht nicht.
- Die FORIS AG verpflichtet sich, die ihr überlassenen Daten vertraulich zu behandeln. Alle Übersetzer, die die FORIS AG einsetzt, sind zur besonderen Vertraulichkeit verpflichtet und auf das Erfordernis der Einhaltung aller gesetzlichen Bestimmungen, insbesondere des Wertpapierhandelsgesetzes, hingewiesen worden.
- Der Kunde ist gehalten, die von der
FORIS AG übersetzten Texte auf offensichtliche Übertragungsfehler (insbesondere bei Zahlen, Daten und Namen) zu überprüfen, bevor er sie im Geschäftsverkehr verwendet.
- Für Übersetzungsfehler, die durch unvollständige oder unrichtige Informationen durch den Kunden bzw. durch fehlerhafte Originaldokumente verursacht worden sind, haftet die FORIS AG nicht.
- Die FORIS AG haftet nicht für verzögerte Lieferungen, wenn diese auf höhere Gewalt zurückzuführen sind. Zur höheren Gewalt in diesem Sinne zählt insbesondere der Ausfall des externen oder internen Transport- oder Kommunikationsnetzes. Das vereinbarte Lieferdatum verschiebt sich in diesen Fällen entsprechend.
- Die FORIS AG haftet nicht für den Verlust von Dokumenten aufgrund von Feuer, Wasser oder Naturgewalten sowie durch Einbruch oder Diebstahl.
- Die FORIS AG begrenzt ihre Haftung auf Schäden, die sie vorsätzlich oder grob fährlässig verursacht hat. Für unmittelbare Schäden, die sich aus der Unrichtigkeit der übersetzten Texte ergeben, hat die FORIS AG eine Versicherung in Höhe von 1 Million Euro abgeschlossen.
- Die Rechnung ist mit Auslieferung der Übersetzung fällig.
- Leistungs- und Erfüllungsort sind die Geschäftsräume der FORIS AG in Bonn. Der Kunde trägt das Risiko der Übersendung der Übersetzung an den von ihm gewünschten Ort.
- Es gilt deutsches Recht. Gerichtsstand ist Bonn.