Qualität hat viele Dimensionen

Wir übersetzen inhaltlich korrekt - nicht wort-wörtlich. Im passenden Ton. Im richtigen Format. Zum gewünschten Termin. Mit wirtschaftlicher und juristischer Kompetenz. Unter vertraulicher Behandlung der Daten. Bis eine Million EURO versichert.

 

Inhalte


Unser Anspruch sind inhaltlich korrekte Übersetzungen – sowie eine durchgängige Terminologie. Unsere Übersetzer nutzen Terminologie-Datenbanken wie beispielsweise TRADOS.
 

Formate

 
Das ist unsere Arbeit, nicht Ihre: Sie erhalten den übersetzten Text in dem von Ihnen definierten Format. Im gewünschten Datei-Format und Layout.

Qualitätssicherung


Bevor wir liefern, kontrollieren wir sorgfältig:  Unsere Qualitätssicherung beinhaltet intensive Kontrolle durch 4-Augen-Prinzip für Inhalte, Terminologie, Vollständigkeit und Formatierung.
 

Schnelligkeit und Termintreue

 
Auch unter Termindruck realisieren wir große Mengen in kurzer Zeit. Mittels Übersetzer-Teams unter Einhaltung der durchgängigen Terminologie. Auch übers Wochenende – und ohne Zuschläge.
 

Vertraulichkeit 


Wir und unsere Übersetzer sind zur Vertraulichkeit verpflichtet und zur Einhaltung einschlägiger Rechtsvorschriften, wie insiderrechtliche Vorschriften zum Wertpapierhandelsgesetz (WpHG).
 

Versicherung


Da können Sie sicher sein: Im Falle eines Schadens durch fehlerhafte Übersetzung genießen Sie unseren Versicherungsschutz in Höhe von bis zu einer Million EURO auf inhaltliche Richtigkeit.

 

.